How long does it take for the infection to take hold?
Quanto ci metterà l'infezione a contagiare anche te?
How long did it take for the guy to come?
E lui quanto ci ha messo a venire?
"Yeah." "How long did it take for the guy to come?"
Ha detto sì. E io: "E lui quanto ci ha messo a venire?"
How many innocent victims would it take for the city to reverse its policy on hostages?
Quante vittime innocenti ci vorrebbero perché la città rovesciasse la sua politica sugli ostaggi?
Did I mention all the action shots I'll take for the Navigator?
Le ho gia' parlato di tutte le foto che faro' per il Navigator?
And what did you take for the chills?
E cosa ha preso per i brividi?
Q8: How long it will take for the shippping to my country?
Q8:quanto tempo ci vorrà per il shippping al mio paese?
How long do you think it's gonna take for the jury to come back?
Quanto pensi che ci impieghera' la giuria per formulare un verdetto?
Not for the weeks it will take for the disease to burn itself out or the famine that will surely follow.
E neanche per tutte le settimane che passeranno prima che finisca l'epidemia.
There are risks that you take... for the people that you love.
Ci sono rischi che si corrono... Per le persone che si amano.
How long will it take for the cure to be ready?
Quanto tempo ci vorrà prima la cura sia pronta?
How long will it take for the delivery?
Quanto tempo ci vorrà per la consegna?
Because of the drugs that I take for the pain, because of the drugs that I take for the side-effects of the other drugs... You've seen it
A causa dei farmaci che prendo per il dolore, a causa dei farmaci che prendo per gli effetti collaterali degli altri farmaci.
So, you're the one who knows what it's going to take for the human species to evolve.
Allora lei e' uno di quelli che sa cosa ci vuole perche' la specie umana si evolva.
How long will it take for the blood to rush to her head... and have no place to go?
Quanto ci metterà il suo sangue ad andarle alla testa... senza trovare dove andare?
Um, how long does it take me to mix the paint and put it on the canvas or how long does it take for the idea to develop?
Quanto tempo mi occorre per miscelare i colori e metterli su tela, o quanto tempo mi occorre per sviluppare l'idea?
But it's a risk I'm willing to take for the good of the camp.
Ma è un rischio che sono disposto a correre per il bene del campo.
Find out in the hospital in advance what you need to take for the child.
Scopri in ospedale in anticipo cosa devi prendere per il bambino.
Q: How long will it take for the Loan Projector to be delivered?
D: Quanto tempo occorre per la consegna del proiettore in prestito?
3, How long will it take for the ink to become dry?
3, quanto ci vorrà affinchè l'inchiostro diventi asciutto?
Here are the 9 most common misconceptions that many parents take for the truth.
Ecco i 9 fraintendimenti più comuni che molti genitori prendono per la verità.
(Laughter) Tell me the food that you've purchased, tell me where it's going and when it needs to be there, and I'm going to tell you the shortest, fastest, cheapest, best set of routes to take for the food.
(Risate) Ditemi che cibo avete comprato, dove è diretto e quando è necessario che arrivi, e vi dirò il più breve, veloce, economico, il migliore tragitto da far prendere al cibo.
My nurse, Joanne, walked in the door, and every bone in my body was telling me to get up out of that chair and take for the hills.
La mia infermiera, Joanne, entrò dalla porta e ogni parte del mio corpo mi diceva di alzarmi dal quella sedia e di correre via.
4.3913669586182s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?